资阳| 谷城| 靖州| 申扎| 江夏| 翼城| 镇宁| 黑龙江| 灵璧| 玉树| 德阳| 阜南| 德保| 伊宁市| 绩溪| 赤水| 青岛| 崇阳| 固镇| 崇明| 阿拉尔| 义马| 上犹| 牟平| 黄龙| 左权| 遂昌| 丰镇| 博野| 高平| 六合| 尼玛| 那曲| 伊宁市| 海阳| 巴彦淖尔| 临安| 榆林| 秦安| 五营| 安仁| 湘乡| 阿城| 龙胜| 晋州| 池州| 华阴| 永昌| 吉木乃| 涟水| 武宁| 永清| 内江| 平潭| 兰溪| 和田| 信丰| 古田| 华蓥| 华阴| 伽师| 眉山| 中阳| 德保| 山阴| 彭山| 康县| 三台| 五通桥| 涉县| 望城| 雁山| 镇康| 四平| 常熟| 禹州| 莒县| 石拐| 遂昌| 隰县| 潍坊| 乌拉特中旗| 敖汉旗| 龙江| 开鲁| 张家口| 津市| 新郑| 长子| 察哈尔右翼中旗| 铜陵县| 唐县| 松阳| 鲁山| 北川| 太康| 分宜| 巴林右旗| 武隆| 丁青| 平阳| 师宗| 瓮安| 武山| 融安| 勐腊| 定襄| 霞浦| 蛟河| 武强| 高州| 南县| 南木林| 东安| 稷山| 广平| 利津| 大兴| 揭西| 弋阳| 鲁甸| 正蓝旗| 安吉| 盖州| 凌海| 宽甸| 剑河| 高陵| 博乐| 壤塘| 焦作| 五指山| 万荣| 长安| 千阳| 太湖| 双阳| 武胜| 图木舒克| 大城| 玉溪| 林西| 炎陵| 旌德| 肃宁| 政和| 黑山| 加格达奇| 庐山| 平遥| 虞城| 孝昌| 龙南| 德阳| 台山| 宕昌| 林州| 王益| 枝江| 鄂州| 安县| 永福| 叶城| 彭泽| 海安| 象州| 林口| 同江| 汉川| 鄯善| 湘阴| 望奎| 台中县| 磴口| 宣化县| 长沙县| 德保| 莘县| 高阳| 建瓯| 彭泽| 清镇| 威海| 石门| 勐腊| 佳木斯| 广宁| 永川| 沁县| 宜良| 富民| 南漳| 青冈| 宿豫| 兴山| 石棉| 郎溪| 巩留| 依兰| 浙江| 平乡| 邓州| 黄山市| 兴仁| 鄂托克前旗| 兴化| 株洲县| 马边| 金阳| 建宁| 峨眉山| 云林| 祁门| 涞源| 杂多| 坊子| 洪洞| 浏阳| 明光| 克拉玛依| 曲阳| 临潭| 昌平| 天柱| 福建| 丘北| 镇安| 大新| 高淳| 合山| 禄劝| 怀安| 昌图| 息烽| 会宁| 新都| 平坝| 远安| 凤庆| 盘锦| 平武| 日照| 武进| 衢州| 民权| 广饶| 兴化| 来安| 余干| 辽阳县| 叙永| 合江| 杂多| 茌平| 丹寨| 达尔罕茂明安联合旗| 镇坪| 宣化县| 清水| 和县| 乌兰察布| 江口| 明溪| 沁水|

Commentary: U.S. "tariff stick" a hindrance to global growth

Source: Xinhua| 2019-11-12 19:27:08|Editor: xuxin
Video PlayerClose
欢喜斗地主下载 这一活动主体内容设计为三大部分:  一、科创实验课题的展示与研究型学习专项体验互动  通过对高中科创活动的实际了解和案例展示,启发即将进入高中的优秀初中毕业生开拓眼界,活跃思路,主动参与,积极表现。

BEIJING, June 17 (Xinhua) -- At a time when the world economy is still striving to sustain its growth momentum, the United States should stop building up tariff barriers and ditch its distorted trade policies for the good of itself and the world at large.

According to an estimation of the International Monetary Fund (IMF), U.S.-China tariffs, including those implemented last year, could cut global GDP by 0.5 percent or about 455 billion U.S. dollars in 2020.

As IMF managing director Christine Lagarde noted upon the conclusion of the Group of 20 (G20) meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors in Fukuoka, Japan, trade conflicts have formed the "principal threat" to the global economic outlook.

The Washington-initiated trade frictions will not only disturb the efficiency of global value chains, through which multinational companies maximize their profits in the current global factory model, but also weigh down global trade.

When the first round of new tariff measures affecting U.S.-China trade taken into effect, G20 exports dropped by 0.8 percent and imports by 2.7 percent compared to the third quarter of 2018, the latest data issued by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) showed.

When it comes to trade, the U.S. administration insists that it is being "ripped off" and deliberately neglects service trade and its massive gain in value added terms.

Washington kept touting tariff hikes as the sole means to reduce the so-called "trade imbalances" with its partners. Facts and figures, however, tell a different story.

In the first five months of this year, China's exports to the U.S. edged down 3.2 percent year on year to 1.09 trillion yuan, while imports from the U.S. plunged 25.7 percent year on year to 335.3 billion yuan, pushing China's surplus up 11.9 percent to 750.6 billion yuan.

If the United States imposes 25 percent of additional tariffs on all imported goods from China, the U.S. GDP will decline by 1.01 percent, with 2.16 million job losses and an additional annual burden of 2,294 dollars on a family of four, according to a February report by Trade Partnership, a U.S. think-tank.

Tariff measures can't solve the U.S. trade deficit problem but only change the structure of its imports, Fu Xiaolan, founding director of the Technology and Management Centre for Development at Oxford University, told Xinhua in a recent interview.

If the U.S. administration went down the dark road with its cold-war mindset and tit-for-tat trade measures, the downside risk of global economic outlook would definitely mount.

Ju Jiandong, director of the Centre for International Finance and Economics Research of Tsinghua University, has warned that the worst result would be a broken global value chain with more terrible influence on the world economy than that caused by the 2008 financial crisis.

Pessimists will prevail and the world economy will suffer if some U.S. policymakers continue to be too arrogant and narrow-minded to self-reflect and adjust their perceptions.

As economies, advanced and emerging ones, have never been so intertwined before, no policymakers can afford to throw tantrums and act irresponsibly.

KEY WORDS:
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001381507651
保通 拓东街道 楚雄彝族自治州 隆尧县 虾子
德胜广 绿海星城 晓教胡同 东风新村 茂霞村
百度